智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(4) > 시와 글

본문 바로가기

시와 글

智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(4)

역자(譯者) 정경문(茗谷 鄭慶文)
  • 제 5 호

본문

권방(鶴林 權訪) 遊靑鶴洞(유청학동) 3-1 


- 청학동에서 노닐며 -

浮嵐入袖雲生屨(부람입수운생구) 안개는 소매에 들고 구름이 발아래 일어, 

手裏過頭斑竹杖(수리과두반죽장) 반죽장을 손에 짚고서 두류산을 지나가네. 

寒松磊砢護石縫(한송뢰라호석봉) 돌무더기 차가운 솔은 바위틈을 보호하고, 

時聞啄木丁丁響(시문탁목정정향) 때때로 딱따구리 소리 쩡쩡하고 울려오네. 

靑嶂無梯問杜鵑(청장무제문두견) 푸른 산 오를 길이 없어 두견새에 물으며, 

空林送睇逃魍魎(공림송제도망량) 한적한 숲에 도망치는 도깨비 흘깃 보네. 

靑鶴高高凍不飛(청학고고동불비) 푸른 학은 높이 올라 추워서 날지 못하고, 

白鶴翾翾弄烟霏(백학현현롱연비) 흰 학은 훨훨 날아 자욱한 안개 희롱하네.


嵐[남기 람(남)] 남기(嵐氣: 산속에 생기는 아지랑이같은 기운).

袖[소매 수] : 소매.                                            

斑竹杖(반죽장) : 반죽으로 만든 지팡이. 

磊砢(뢰라) : 돌무더기를 쌓아 올린 모양.               

石縫(석봉) : 바위틈.            

時聞(시문) : 때때로 들린다.                               

啄木(탁목) : 금조(禽鳥)의 하나. 딱다구리. 

丁丁(정정) : 나무를 베느라고 도끼로 잇달아 찍는 소리. 

靑嶂(청장) : 연이어 늘어선 높고 푸른 산봉우리.

杜鵑(두견) : 두견새.                                         

空林(공림) : 한적(閑寂)한 숲. 

睇[흘깃 볼 제] 흘깃 보다. 훔쳐보다.

魍魎(망량) : 도깨비. 이매 망량(魑魅魍魎)              

高高(고고) : 높고 높음.         

翾翾(현현) : 훨훨 날다.

烟霏(연비) : 안개.

※ 12월 2일 쌍계사(雙磎寺)의 이곳저곳을 구경하고, “국사암(國師菴)으로 가서 거처를 정하였는데, 암자는 산허리에 의지하였으며 높아도 위태롭지 않고 그윽하고 경치가 좋아 마음에 들었다[就國師菴居焉 菴據山腰 高而不危 幽絶可意].” 그리하여 국사암에서 11일 동안 체류(滯留)하였다.

박성원(朴聖源), 성연(聖淵) 형제와 함께 청학동(靑鶴洞)을 찾아 나섰다. 낭원대사(朗圓大師)가 석장(錫杖)을 날리며 앞길을 인도하였다. 환학대(喚鶴臺)를 지나고 완폭대(玩瀑臺)에 이르렀다. 동쪽은 청학봉(靑鶴峯), 서쪽은 백학봉(白鶴峯)이 빙 둘러 우뚝 솟았는데 맑고 시원하며 빼어난 절경이었다.

 

 

전체 99 건 - 1 페이지

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(27)

河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-3

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(27)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-3김창흡(三淵 金昌翕)- 하동 정일두 서원 -何誅喬桐主(하주교동주) 어찌 연산군을 탓할 수가 있겠는가&…

제 27 호

좋은 사람

시인 최증수

좋은 사람시인 최증수밤중에 시 쓰다가책상에 엎드려 죽는 것이 나의 바램. 죽음은 자연현상이라는데땅내가 고소해지면 받아 들려야지. 아름다운 인생을 목표로나름대로 땀 흘렸지만......비전 없이 형편 따라 살다보니내 안에 갇힌 눈 뜬 장님이었지.뒤돌아보면…

제 27 호

이런 저런 날

시인 김중열

이런 저런 날시인 김중열우리에게그런 날도 있었고 우리에게이런 날도 있었다우리에게언제 저런 날이있었는지꿈같은 이야기지나간 세월은추억속에 묻히고오늘의 시간은냉혹하지만내일의 시간은행복할꺼야오늘 내리는 비새생명이 꿈틀거리고 내일 사랑의 빛이 우리곁으…

제 27 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 자리짜기

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 자리짜기

제 26 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(26)

河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-2

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(26)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-2김창흡(三淵 金昌翕)- 하동 정일두 서원 –衣從畢齋摳(의종필재구) 점필재 문하에 들어가 수학하였는데,…

제 26 호

맨몸으로 비를 맞는 사람

시인 최증수

맨몸으로 비를 맞는 사람시인 최증수비가 오면 만물이 젖지요.땅도, 동식물도, 사람도 모두 다.비의 이야기와 풍요를 기리며온 몸으로 젖기도 하고, 우산 받으며 젖기도 하지요. 큰 가뭄에 물방울 보고 절하던 사람도 비에 젖고, 긴 장마가 지겨워 한 숨 쉬…

제 26 호

진정한 사랑

시인 김중열

진정한 사랑시인 김중열재래시장 노점만원짜리 꽃무늬여름옷 한벌 사서한평생 말없이 살아준 아내에게살며시 주었지누구처럼유명 브랜드 목걸이 가방 반지꿈같은 별천지 얘기지만은내 진정한 마음담은 선물이라고맙다며미소로 답하여 주었답니다꿉꿉한 장마철조개 버섯 애호박미나리 감자 땡초 …

제 26 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 대장간

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 대장간

제 25 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(25)

河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 1/4

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(25)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 1/4김창흡(三淵 金昌翕)- 하동 정일두 서원 –天地旣儲精(천지기저정) 하늘과 땅은 이미 정기가 쌓였는데,…

제 25 호

천리길 달려온 벗님

시인 최증수

천리길 달려온 벗님시인 최증수날 어떻게 생각했기에내가 선 그 자리를 가슴에 새겼다가눈 감고도 찾아오는 사람.두고두고 간직한 애틋함이 하늘 울렸는지 두 발로 쿵쿵거리며 폼 나게 걸으니그 모습이 어찌나 예쁜지요.만나는 기쁨만큼 신나는 일 있을까푸른 잎이 반짝이며 …

제 25 호

아름다운 마무리

시인 김중열

아름다운 마무리시인 김중열돌밭이라도생명이 숨쉰다가시밭길에도꽃이 핀다높은 산중일수록메아리 울림이 길고 굵다깊은 바다에는신비의 전설이흐른다세상은 잠시도멈추지 않고세월이란 이름으로 흐른다우리들 모두이런저런 흐름속에 매몰되어 멈 춘다지난 날을 되돌아보며 -

제 25 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음

제 24 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(24)

枕湖亭(침호정) 岳陽

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(24)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)枕湖亭(침호정) 岳陽노광무(懼菴 盧光懋)-침호정-枕湖亭子靜無塵(침호정자정무진) 침호정 정자는 고요해 티끌 하나 없으며,椽竹簷䒢起造新(연죽…

제 24 호

좋은 사람

시인 최증수

좋은 사람시인 최증수밤중에 시 쓰다가책상에 엎드려 죽는 것이 나의 바램. 죽음은 자연현상이라는데땅내가 고소해지면 받아 들려야지. 아름다운 인생을 목표로나름대로 땀 흘렸지만......비전 없이 형편 따라 살다보니내 안에 갇힌 눈 뜬 장님이었지.뒤돌아보면…

제 24 호

달빛

시인 김중열

달빛시인 김중열달빛아래선비가 瞑想에젖어 들었다달빛아래한 여인이 정안수 떠놓고 기도드리고 있다달빛아래어부가 은빛파도를 헤치며 수평선 너머로 떠난다 달빛아래老스님이풍경소리 저멀리 山寺를 오른다달빛맑고 밝은 달빛 영원한우리 마음의 등대 이…

제 24 호
게시판 전체검색