<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>주간하동 &amp;gt; 뉴스 &amp;gt; 시와 글</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem</link>
<language>ko</language>
<description>시와 글 (2026-04-02 08:24:47)</description>

<item>
<title>智異山 紀行詩         - 河東地域을 중심으로(44)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/162</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>智異山 紀行詩 </b></span></p><p><span style="font-size:18pt;"><b>      - 河東地域을 중심으로(44)</b></span></p><p><span style="font-size:14pt;">역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">- 두류암 -</span></p><p><span style="font-size:14pt;">虛壁脩縑천(허벽수겸천) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">빈 절벽에는 비단이 길게 드리운 듯,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">淸光碎石縫(청광쇄석봉) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">밝은 햇빛은 바위틈에서 부서지네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">傳聲通翠筧(전성통취견) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">푸른 대 홈통으로 물소리 들려오고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">飛注作寒舂(비주작한용) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">폭포는 차갑게 절구질하며 떨어지네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">雙柏西僧老(쌍백서승로) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">잣나무 한 쌍 서역 승려처럼 늙었고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">層壇北斗封(층단북두봉) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">층층 법단은 북두성인 듯 우뚝하구나.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">長風生萬籟(장풍생만뢰) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">거센 바람 불어 온갖 소리 일으키니,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">深省寄前峰(심성기전봉) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">앞산 봉우리에 의지해 깊이 성찰하네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">頭流菴(두류암) : 천령지(天嶺誌:함양읍지(咸陽邑誌)에 “두류암 (頭流菴)은 군자사(君子寺) 동쪽 삼십 리에 있다.”라고 하였다. 脩[포 수] 포. 길다.  縑[합사 비단 겸] 합사 비단. 비단. 천[띠 늘어질 천] 띠가 늘어지다.   淸光(청광) : 맑은 빛. 밝은 빛. 翠[푸를 취] 푸르다. 물총새.  筧[대 홈통 견] 대 홈통. 대나무 홈. 舂[찧을 용] (방아를)찧다. 절구질하다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">西域(서역) : 예전에, 중국인이 중국의 서쪽 지역을 통틀어 이르 던 말. 北斗(북두) : 북두성.  長風(장풍) : 멀리서 불어오는 강한 바람. 萬籟(만뢰) : 자연 속에서 만물이 내는 온갖 소리. 深省(심 성) : 깊이 반성하다. 깊이 생각하다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 유몽인(於于堂 柳夢寅)이 53세인 1611년(광해군3) 봄에 벼슬 을 사양하고 식구들을 거느리고서 고흥(高興)의 옛날 집으로 향 하려 하였다. 조정의 대부들이 벼슬에서 물러나는 것을 안타깝게 여겨 용성(龍城:南原)의 수령(守令)으로 추천하여, 임명을 받았 다. 그해 3월 승주(昇州:順天) 수령(守令) 유영순(拙庵 柳永詢), 김화(金澕), 족질(族姪) 신상연(申尙淵), 신제(申濟)등과 1611년( 광해군3) 3월 29일부터 4월 8일까지 9일간 지리산(智異山) 천왕 봉(天王峯)과 하동군의 청학동(靑鶴洞)을 유람하고 《유두류산 록(遊頭流山錄)》과 많은 시(詩)를 남겼다. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 4월 3일, 드디어 두류암(頭流菴)에 들어갔다. 암자 북쪽에 대 (臺)가 있어 그곳에 올라 정남쪽을 바라보니, 바위 사이로 폭포 가 쏟아지고 있어 마치 옥으로 만든 주렴을 수십 길 매달아 놓 은 듯하였다. 비록 저녁 내내 앉아 경치를 구경하더라도 피곤하 지 않을 것 같았다. 마침 비가 그치고 날이 활짝 개었다. 골짜기 에서 서늘한 바람이 불어와 매우 상쾌한 느낌이 들었다. 오래 머 물 수 없어 선방(禪房)으로 들어가 편히 쉬면서 시(詩)를 읊었다.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-04-02T08:24:47+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>불타는 하동송림</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/161</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>불타는 하동송림</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 최증수</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">땅의 정기가 있는 송림은</span></p><p><span style="font-size:18pt;">빨간 껍질이 불을 뿜는 적송의 숲.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">불볕에 데인 나무마다</span></p><p><span style="font-size:18pt;">뜨겁게 토해내는 큰 불길을</span></p><p><span style="font-size:18pt;">송진과 관솔이 부채질하니</span></p><p><span style="font-size:18pt;">송림은 불꽃놀이 하는 불바다다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">옥룡의 줄기답게 거대한 둥치가 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">자신을 불쏘시개로 삼는 것 보고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">태양송¹⁾에서 불기운 느낀 사람들이</span></p><p><span style="font-size:18pt;">열화 같은 마음으로 불붙이자</span></p><p><span style="font-size:18pt;">꽃핀 붉은 불꽃이 하동을 밝힌다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">온몸 태우려는 잉걸불의 간절함으로</span></p><p><span style="font-size:18pt;">하늘 끝까지 붉게 솟아오른 불길은</span></p><p><span style="font-size:18pt;">활활 불타는 불꽃의 아름다움이다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">떨어진 불길들이 땅에서 잔불 되어도 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">불타는 송림을 볼 수 있고 느낄 수 있다면 .</span></p><p><span style="font-size:18pt;">당신은 비보림 지키는 선자 옥질²⁾이며 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">송림의 역사를 기록하는 사람입니다. </span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-04-02T08:24:06+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>이런 세상에서 살고 싶습니다</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/160</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>이런 세상에서 살고 싶습니다</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 김중열</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">아프지 않고 나를 비롯 모두가 아프지 않고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">자유의 몸으로 땀 흘리며 일하면서 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">감사하는 마음으로 사는 세상이  되었으면 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">더 이상 바랄께 없겠습니다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">오늘 하루도 그런 날이 되기를 기도합니다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">병원이 필요 없는 세상 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">평화롭게사는 세상</span></p><p><span style="font-size:18pt;">행복이 가득한 세상</span></p><p><span style="font-size:18pt;">사랑이 넘치는 그런 세상 말입니다</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-04-02T08:23:15+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>智異山 紀行詩         - 河東地域을 중심으로(43)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/159</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>智異山 紀行詩 </b></span></p><p><span style="font-size:18pt;"><b>      - 河東地域을 중심으로(43)</b></span></p><p><span style="font-size:14pt;">역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)</span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;"><b>自七佛菴出山 歷三神洞</b></span></p><p><span style="font-size:14pt;"><b>(자칠불암출산 역삼신동)</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">-칠불암에서 산을 나와 三神洞을 지나다-</span></p><p><span style="font-size:14pt;">三神溪口煥丹書(삼신계구환단서) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">계곡 어귀엔 삼신동 붉은 글씨 환히 빛나고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">僧在橋南已整輿(승재교남이정여) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">스님은 다리 남쪽에 이미 가마를 준비하였네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛鍾聲花外遠(칠불종성화외원) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">칠불암의 종소리 꽃숲 저편 멀리서 들려오고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">上方衾枕宿雲虗(상방금침숙운허) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">방장실 잠자리는 구름 속에서 잠잔 듯하다네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛菴(칠불암) : 화개면(花開面) 범왕리(凡旺里) 반야봉(般若 峰) 남록(南麓) 해발 800m 고지(高地)에 있는 절. 일명 운상원( 雲上院), 운상암(雲上庵)으로 속칭 동국제일선원(東國第一禪院) 이다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">三神洞(삼신동) : 옛날 화개동(花開洞)에 영신사(靈神寺), 의신 사(義神寺), 신흥사(神興寺) 세 사찰이 있어서 삼신동(三神洞)이 라고 하였으며, 범왕리(凡旺里) 신흥(神興)마을 삼거리 바위에 최치원(孤雲 崔致遠)이 새긴 ‘三神洞’ 각자(刻字)가 지금까지 전 해온다. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">三神(삼신) : 삼신동(三神洞).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">丹書(단서) : 붉은 글씨. 바위나 돌에 새긴 글. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛(칠불) : 칠불암(七佛菴).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">上方(상방) : 절에서 주지(住持)가 거처하는 방. 방장실(方丈室). 衾枕(금침) : 이부자리와 베개. 잠자리.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">雲虛(운허) : 구름 속.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 김창흡(三淵 金昌翕)의 《嶺南日記(영남일기)》 1708년(숙종 34년) 3월 15일에 “칠불암 선방(禪房)에서 하룻밤을 자니 방(房) 은 높고 낮았으며 온돌의 열기로 두루 따뜻하며 이 또한 처음 보 는 것이다. 나는 온돌이 높은 곳으로 가서 몸을 펴고 누우니, 인 간 세상을 모를 지경이었다.”</span></p><p><span style="font-size:14pt;">“16일. 새벽부터 비가 내려 늦게 개였다, 수레를 돌려 신흥사(神 興寺)에 이르러 개울 따라 수백 보를 걸어가니 곳곳이 경치 좋은 곳이었다. 만약 그 근원을 찾고자 한다면 의신암(義神庵)과 영신 암(靈神庵)을 차례로 둘러보고 천왕봉(天王峰)을 갈 수는 있겠지 만, 일정이 촉박하여 끝까지 거슬러 올라가 보지 못하고 돌아가 게 되니, 참으로 원망스럽고 한스러운 일이었다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">시내 남쪽 바위에 세이암(洗耳巖) 세 글자가 새겨져 있었다. 나는 세이암 곁으로 가서 두 사람의 이름을 남겼다. 아침밥을 먹고 계 곡을 출발하여 평지에 이르니 말을 가지고 기다리는 사람을 만났 다.” 이에 삼신동(三神洞)을 지나가면서 시(詩)를 한 수 읊었다.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-22T15:17:49+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>송림 찾은 시인</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/158</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>송림 찾은 시인 </b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 최증수</span></p><p><br /></p><p><br /></p><blockquote class="se2_quote1" style="padding:0 8px;margin:0 0 30px 20px;margin-right:15px;border-left:2px solid #cccccc;color:#888888;"><p><span style="font-size:18pt;">눈에 삼삼 송림은 내 고향 숲</span></p><p><span style="font-size:18pt;">흥이 난 시인은 송림을 찾았다네.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">솔버덩¹에 선 대부²의 나무들은 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">어릴 적 아장대던 바로 그 풍경.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">섬진강 물소리 옛날같이 흥겹고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">백사장 흰 모래 꿈속인 양 반짝인다. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">솔바람은 서로 돕는 가지와 놀고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">푸른 잎은 햇살과 같이 춤추니</span></p><p><span style="font-size:18pt;">아름드리 줄기도 제멋에 우쭐댄다.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">고향 품에 안긴 기쁨으로 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">모든 소나무 보듬어 온기 주니 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">수피의 온기도 시인 마음 데운다.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">신나게 두 발로 쿵쿵대니 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">평생 사랑으로 푸른빛 머금은 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">수꽃과 암꽃들이 좋아라 손 흔들고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">솔숲의 푸름은 시인의 마음 적신다. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">아! 송림의 아름다움에 반한 시인 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">남은 인생을 손수펑이³에서 보냈다네.     </span></p></blockquote><p> </p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-22T15:16:59+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>고향이 그립다</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/157</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>고향이 그립다</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 김중열</span></p><p><br /></p><p><br /></p><blockquote class="se2_quote1" style="padding:0 8px;margin:0 0 30px 20px;margin-right:15px;border-left:2px solid #cccccc;color:#888888;"><p><span style="font-size:18pt;">진정한 情과 사랑이 없는 사람은 고향이 없다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">감정이 없는 山野만 있을 뿐 고향의 향기가 없다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">가을이 오면 황금으로 물든 고향의 빛과 내음을 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">천리타향에서도 느낄 수 있다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">그것만으로도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">풍요롭고 행복이 가득한 하루가 시작된다.</span></p></blockquote><p> </p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-22T15:15:46+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>智異山 紀行詩         - 河東地域을 중심으로(42)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/156</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>智異山 紀行詩 </b></span></p><p><span style="font-size:18pt;"><b>      - 河東地域을 중심으로(42)</b></span></p><p><span style="font-size:14pt;">역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛寺(칠불사) 2-2</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">- 칠불사 -</span></p><p><span style="font-size:14pt;">接響晨鐘雨乍濛(접향신종우사몽) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">새벽 종소리 울려오니 잠시 가랑비 내리고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">諸僧扶出宿雲中(제승부출숙운중) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">스님들은 머무는 구름 속을 부축해 나가네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">深沾春服知花露(심첨춘복지화로) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">봄옷에 꽃의 이슬이 온통 젖음을 알았으며,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">淸動鳴輿愛竹風(청동명여애죽풍) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">흔들리는 가마 소리와 대숲 바람이 좋다네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">注目遙岑橫縹緲(주목요잠횡표묘) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">먼 봉우리 자세히 보니 아득히 둘러 있고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">小心危磴跨穹窿(소심위등과궁륭) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">조심히 굽어진 험한 돌 비탈길을 넘어가네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">溪橋往往逢鹽販(계교왕왕봉염판) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">때로는 시냇가 다리에서 소금 장수 만나니,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">知自咸陽一路通(지자함양일로통) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">함양으로 통하는 하나의 길임을 알겠노라.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">晨鐘(신종) : 새벽에 치는 종(鐘).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">濛[가랑비 올 몽] 가랑비가 오다. 흐릿하다. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">諸僧(제승) : 모든 승려(僧侶). 여러 스님.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">深沾(심첨) : 흠뻑 젖다.  沾[젖을 점] 젖다. 적시다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">花露(화로) : 꽃잎에 맺힌 이슬.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">竹風(죽풍) : 대나무 숲을 스치는 바람.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">遙岑(요잠) : 먼 산봉우리.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">縹緲(표묘) : 아득하고 아스라함. 멀고 어렴풋하다. 小心(소심) : 조심하다. 주의하다. 주의 깊다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">磴[돌 비탈길 등] 돌 비탈길(비탈진 언덕의 길).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">穹隆(궁륭) : 높고 활처럼 구부러진 형상.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">溪橋(계교) : 시냇가에 놓인 다리.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">鹽販(염판) : 소금장수.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 김창흡(三淵 金昌翕)의 《嶺南日記(영남일기)》 1708년 3월 15일에 스님들과 칠불사(七佛寺)에 이르러 경내(境內) 를 두루 둘러본 후에 선방(禪房)에서 하룻밤을 묵고, 다음날 삼신동(三神洞)으로 내려오면서 읊은 시(詩)이다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 조선시대(朝鮮時代) 화개장터(花開場터)에서 등짐장수 가 소금[鹽]을 지고 지리산 벽소령(碧宵嶺)을 넘어 함양(咸 陽) 마천(馬川)으로, 화개재(花開재)를 넘어서는 남원(南原) 운봉(雲峰)으로 날랐다고 한다. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">이 詩에서는 함양 마천으로 가는 벽소령 길을 말한 듯함.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-05T00:08:53+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>소나무 잎의 힘</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/155</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>소나무 잎의 힘</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 최증수</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">소나무 잎은 힘의 원천이자 생명의 창조자 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">작은 존재가 큰 나무를 키우며 살리고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">나무의 뇌인 잎은 나무 자체이고 전체다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">솔방울로 후대를 잇게도 하니</span></p><p><span style="font-size:18pt;">소나무 잎은 소중하고 너무 귀한 보물이다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">해를 품은 작은 잎의 푸른 기운이</span></p><p><span style="font-size:18pt;">수없이 모여 낙락장송 만들었고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">달을 품은 작은 잎의 당찬 바람이</span></p><p><span style="font-size:18pt;">쌓이고 쌔여 큰 거목을 세웠다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">햇빛에 반짝이는 잎들의 빛남은</span></p><p><span style="font-size:18pt;">소나무의 자랑이요 환한 빛이어서</span></p><p><span style="font-size:18pt;">놀람을 넘어 너무나 경이롭다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">빽빽이 들어찬 소나무 숲의 장관은</span></p><p><span style="font-size:18pt;">잎들이 보여주는 찬란한 세계요</span></p><p><span style="font-size:18pt;">소나무의 푸름을 더욱 푸르게 한다. </span></p><p><span style="font-size:18pt;">뉘라서 잎을 하찮다 하라!</span></p><p><span style="font-size:18pt;">자신의 전부를 바치고 모두를 쏟으니 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">작고 작아도 너무나 크고 아름답다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">누가 잎의 위대함을 모르랴!</span></p><p><span style="font-size:18pt;">모이고 모여서 빛나고 빛내면서</span></p><p><span style="font-size:18pt;">사람들 눈까지 푸르게 물들이고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">산과 들도 큰 푸름으로 감싸니</span></p><p><span style="font-size:18pt;">오! 소나무 잎의 큰 힘 영원토록 힘차리라.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-05T00:08:02+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>양보의 작은 생각(1)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/154</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>양보의 작은 생각(1)</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;"><b>시인 김중열</b></span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">멍하니 하늘을 본다</span></p><p><span style="font-size:18pt;">잿빛구름사이로</span></p><p><span style="font-size:18pt;">새날이 찾아오고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">나의 하얀생각에 무지개빛이 나린다</span></p><p><span style="font-size:18pt;">어제의 무거운 짐</span></p><p><span style="font-size:18pt;">내려놓고 오늘을 만나 가슴 뿌듯 어디론가 나서고싶다 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">어디라도 ~</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-03-05T00:06:04+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>智異山 紀行詩         - 河東地域을 중심으로(41)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/153</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;">智異山 紀行詩 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">      - 河東地域을 중심으로(41)</span></p><p><span style="font-size:14pt;"><b>역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛寺(칠불사) 2-1</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">- 칠불사 -</span></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛開山問是誰(칠불개산문시수) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">칠불사를 처음으로 세운 이가 누구인지 묻자,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">地靈僧寶蘊神奇(지령승보온신기) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">신령한 땅 신기함을 간직한 곳의 스님이라네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">高低地火千年堗(고저지화천년돌) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">높고 낮은 온돌방엔 오랜 세월 불을 피웠고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">隱現天光半畆池(은현천광반무지) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">하늘빛은 반 이랑 영지에 사라졌다 나타나네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">玉寶僊徽流響遠(옥보선휘유향원) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">옥보고 신선의 거문고 소리 멀리 울려 퍼지고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">金輪禪梵轉音遲(금륜선범전음지) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">금륜사의 염불 소리 더욱 희미하게 들린다네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">祗園別有眞春在(기원별유진춘재) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">기원에는 참으로 봄에 특별한 것이 있다는데,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">斧後松杉復翠枝(부후송삼부취지) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">오래전 전나무 베었는데 푸른 가지 돋아났네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">七佛寺(칠불사) : 화개면(花開面) 범왕리(凡旺里) 반야봉(般若峰) 남록(南麓) 해발 800m 고지(高地)에 있는 절. 일명 운상원(雲上院), 운상암(雲上庵)으로 속칭 동국제일선원(東國第一禪院)이다. 開山(개산) : 절을 처음으로 세움.   地靈(지령) : 땅의 신령스러운 기운. 僧寶(승보) : 삼보(三寶)의 하나. 불법을 실천하고 수행하는 승려를 보배와 같다는 뜻으로 이르는 말. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">蘊[쌓을 온] 쌓다. 간직하다.  堗[굴뚝 돌] 구들. 온돌(溫堗). 亞字房(아자방) : 칠불사(七佛寺) 경내에 있는 선방(禪房)으로 신라 효공왕(孝恭王.897~911)때 담공선사(曇空禪師)가 축조했다고 한 다. 벽안당(碧眼堂)의 방 모양이 아(亞) 자와 같아 아자방이라고 한 다. 초기에는 한 번 불을 때면 석 달 이상 따뜻했다고 한다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">隱現(은현) : 보였다가 안 보였다가 함. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">玉寶(옥보) : 옥보고(玉寶高.?~?). 신라 경덕왕(景德王.742~764)때 음악가. 《삼국사기(三國史記)》에 의하면, 지리산 운상원(雲上院) 에 들어가 50년 동안 금법(琴法)을 닦고 거문고의 새로운 가락 30 곡을 지었다 한다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">僊[신선 선] 신선(神仙).  徽[아름다울 휘] 아름답다. (악기를)타다. 金輪(금륜) : 칠불사(七佛寺)의 별명(別名).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">禪梵(선범) : 염불 소리. 불경 소리. 斧[도끼 부] 도끼. (도끼로)베다. 祗園(기원) : 절. 기원정사(祗園精舍)의 준말.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">影池(영지) : 화개면(花開面) 범왕리(凡旺里) 칠불사(七佛寺)에 있 는 연못. 松杉(송삼) : 전나무. 소나무와 삼나무.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">※ 김창흡(三淵 金昌翕)의 《嶺南日記(영남일기)》 1708년 3월 15 일에 “ 스님들과 칠불사에 이르렀다. 칠불사의 자리는 편안하고 깊 숙하여 또한 높고 넓음을 겸했으며, 절 뒤에는 평평한 대(㙜)가 있 는데, 옥보선인(玉寶仙人)이 거문고를 연주하던 곳으로, 옥보대에 있는 몇 그루의 전나무는 오래전에 베어졌는데, 다시 가지에서 새 순이 돋아났으니, 매우 괴이한 일이다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">선방(禪房)에서 하룻밤을 자니 방은 높고 낮았으며 온돌의 열기로 두루 따뜻하며 이 또한 처음 보는 것이다. 이에 시를 한 수 읊었다.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-02-15T01:34:55+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>숲속의 하늘</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/152</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>숲속의 하늘</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 최증수</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">숲속에서 쳐다본 하늘은</span></p><p><span style="font-size:18pt;">비다듬어도¹ 좁고 좁아 초라하다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">나뭇잎 사이로 비집고 들어오는데</span></p><p><span style="font-size:18pt;">그래도 하늘이라고 푸르고 환하다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">나무를 지키려는 잎들의 성화에 못 이겨 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">사랑으로 정성껏 보듬어 주는데도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">햇볕의 따스함을 서로 많이 차지하려고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">사투를 벌이는 잎들을 다독이며</span></p><p><span style="font-size:18pt;">얼러 먹도록² 골고루 나누어 준다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">때때로 바람이 불어와 훼방 놓지만</span></p><p><span style="font-size:18pt;">그래도 잎을 사랑하는 정은 애틋하다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">새들이 그 작은 날개를 파닥대어</span></p><p><span style="font-size:18pt;">하늘을 끌어당기려 땀 흘릴 때</span></p><p><span style="font-size:18pt;">죽은 거목의 빈 하늘을 낮달이 비추니 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">나무도 생로병사의 운명 아래 있다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">태풍이 불고 폭우가 내릴 때면</span></p><p><span style="font-size:18pt;">하늘은 나무뿌리 쪽까지 찾아와선</span></p><p><span style="font-size:18pt;">숲의 나무 전체를 온기로 감싸준다.</span></p><p><span style="font-size:18pt;">사랑은 더 큰 사랑으로 숲을 가꾸니</span></p><p><span style="font-size:18pt;">숲속의 하늘은 벅찬 기쁨으로 흐뭇해한다.</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-02-15T01:34:09+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>어른이란</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/151</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>어른이란</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 김중열</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">아파도 아프다고 칭얼댈 수 없고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">먹고 싶어도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">주기 전에 먹지 말고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">괴롭고 고통스러워도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">참아야 하고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">외롭고 쓸쓸해도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">의연해야 하고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">슬프고 눈물 나도</span></p><p><span style="font-size:18pt;">뒤돌아서서 홀로 흘려야 하네</span></p><p><span style="font-size:18pt;">하늘이 푸르고 높다고 한들 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">내 마음의 창 열지 못하면 지옥이리라</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-02-15T01:31:56+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>智異山 紀行詩         - 河東地域을 중심으로(40)</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/150</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>智異山 紀行詩 </b></span></p><p><span style="font-size:18pt;"><b>      - 河東地域을 중심으로(40)</b></span></p><p><span style="font-size:14pt;">역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;"><b>神興寺樓(신흥사루)</b></span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">김창흡(三淵 金昌翕)</span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size:14pt;">- 신흥사 누각에서 -</span></p><p><span style="font-size:14pt;">山雨溪雲翠滿樓(산우계운취만루) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">산 비에 계곡은 구름 끼고 樓 가득 푸른데,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">玆樓獨可蔽頭流(자루독가폐두류) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">이 계월루가 홀로 두류산을 가려 버렸다네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">嵐霏滴滴渾身透(남비적적혼신투) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">자욱한 안개 뚝뚝 떨어져 온몸에 스며들고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">湍瀨泠泠與耳謀(단뢰령령여이모) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">맑고 시원한 여울물 소리가 귀에 들려오네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">未泝眞源將興返(미소진원장흥반) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">흐르는 물의 근원 알지 못해 흥은 반감되고,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">偶從穹石以名留(우종궁석이명류) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">우연히 큰 바위를 따라 이름은 남아 있다네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">王喬控鶴眞欺我(왕교공학진기아) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">왕자교는 학을 타고 참으로 나를 속였으니,</span></p><p><span style="font-size:14pt;">催曳雙鳧向密州(최예쌍부향밀주) </span></p><p><span style="font-size:14pt;">오리 한 쌍을 재촉하여 끌며 밀주로 향하네.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">神興寺(신흥사) : 화개면(花開面) 신흥리(神興里) 왕성분교(旺成 分校)의 자리에 있었던 절로 신응사(神凝寺), 신흥암(神興庵)이 라고도 한다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">溪雲(계운) : 산골짜기에 낀 구름. </span></p><p><span style="font-size:14pt;">蔽[덮을 폐] 덮다. 가리다</span></p><p><span style="font-size:14pt;">樓 : 계월루(溪月樓).                 </span></p><p><span style="font-size:14pt;">頭流(두류) : 두류산(頭流山).</span></p><p><span style="font-size:14pt;">滴滴(적적) : 물방울이 뚝뚝 떨어지는 모양.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">渾身(혼신) : 온몸, 열정(熱情)을 쏟거나 정신을 집중하는 상태. 湍瀨(단뢰) : 여울. 湍:여울 단. 瀨:여울 뢰(뇌).   </span></p><p><span style="font-size:14pt;">泠泠(영령) : (물소리 등(等)이) 듣기에 맑고 시원함. 眞源(진원) : 물의 근원.  穹石(궁석) : 높고 큰 바위. 큰 돌. 王喬(왕교) : 왕자교(王子喬)로, 주 영왕(周靈王)의 태자 진(晉)이 다. 태자 시절에 구씨산(緱氏山)에 들어가 학(鶴)을 타고 퉁소를 불며 신선(神仙)이 되었다고 한다. 《列仙傳 王子喬》 欺我(기아) : 나를 속이다. 欺[속일 기] 속이다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">雙鳧(쌍부) : 쌍오리. 후한(後漢) 때 섭현령(葉縣令) 왕교(王喬)가 신술(神術)이 있어 매월 삭망(朔望) 때마다 머나먼 도성을 거기( 車騎)도 없이 왕래하자, 임금이 그를 괴이하게 여겨 사람을 시켜 그를 망보게 하였더니, 그가 조회오는 날에 동남쪽에서 두 오리[ 雙鳧]만 날아오므로, 그물을 쳐서 그를 잡아놓고 보니 신 한 짝만 이 들어 있더라는 고사에서 온 말이다.</span></p><p><span style="font-size:14pt;">密州(밀주) : 중국 하남성 북부 일대. 현 산동성(山東省).</span></p><p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-01-30T09:26:59+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>나의 어머니</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/149</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>나의 어머니 </b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 최증수</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">친구와 싸워 코피 흘림 보시고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">지지리 못남은 제 덜된 탓이고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">자식 구실 제대로 못함 보시고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">효심 모자람은 제 못난 탓이지만 </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">한번 삶은 보리밥 먹는 걸 보시고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">배고픔 못 견딤은 당신 탓이며 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">긴 콩밭 맨다고 씩씩댐 보시고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">다부지지 못함은 당신 탓이라 </span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">전주 최씨 가문 빛낼 육남매 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">낳고 키우신 은혜에 보답하는 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">수모시 한 수 올리지 못했어도 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">장롱 속 녹슨 은비녀 찾아내고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">울면서 감격하는 불효자 있으니 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">어머님은 사랑으로 따스한 분이셨고 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">띠앗머리¹있는 형제자매이길 바라시는 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">자식 사랑은 가이없었기에 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">아들과 딸들은 어머니 품에서 여물었습니다</span></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-01-30T09:25:07+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>알 수 없는 내일</title>
<link>http://www.weeklyhadong.com/poem/148</link>
<description><![CDATA[<p><span style="font-size:18pt;"><b>알 수 없는 내일</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">시인 김중열</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">뜻밖에 좋은 인연을 만나 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">희망의 빛을 받기도 하고</span></p><p><span style="font-size:18pt;">상상할 수 없는 禍를 맞아 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">삶이 일순간 무너지는 위기에 서서 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">방향을 잃고 헤매기도 한다.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">한 치 앞을 알 수 없는 삶이지만 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">우리는 이 순간 있는 곳에서 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">최선을 다하며 행복을 찾아야 한다.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size:18pt;">누구도 장담할 수 없는 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">내일의 내 모습을 그려볼 수 있다면 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">살맛 나는 세상이 되겠지만 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">그렇지 않기에 내일보다 오늘 이 순간 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">내가 있는 여기가 바로 천국이라는 </span></p><p><span style="font-size:18pt;">진리를 곱씹어 본다.</span></p><p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>주간하동</dc:creator>
<dc:date>2026-01-30T09:24:22+09:00</dc:date>
</item>

</channel>
</rss>
